Grammaire ESPAGNOLE | Explications
BackMasculin ou féminin?
1/ les noms : noms masculins - noms féminins - double genre - cas particuliers - d'un genre à l'autre
2/ les adjectifs
3/ les pièges à éviter (les erreurs les plus fréquentes)
Les noms
Le genre des noms est souvent identique en français et en espagnol, mais il y a de très nombreuses exceptions! Quelques exemples : la fin / el fin - une minute / un minuto - un avantage / una ventaja - le sang / la sangre ...
Les terminaisons espagnoles ne se limitant pas (quoi qu'en pensent certains étudiants!) à des -O et des -A qui nous renseigneraient automatiquement sur le genre du mot (masculin ou féminin), cette page essaie de vous donner quelques repères.
En cas de doute bienvenu, l'utilisation du dictionnaire reste fortement conseillée ...
les mots terminés par un -o | el derecho (le droit) |
sauf : la mano (la main), la dínamo, la moto |
les mots terminés par -or | el calor (la chaleur) un error (une erreur) |
sauf : la flor (la fleur), la coliflor (le choux-fleur), la sor (la soeur, la religieuse ), la labor (l'ouvrage) |
la plupart des mots terminés par -ma | el problema (le problème), el idioma (la langue), el diploma (le diplôme), el sistema (le système), el clima (le climat), un enigma (une énigme ), etc ... |
|
la plupart des noms de mer, fleuve, montagne | el Mediterráneo (la Méditerranée), el (mar) Egeo (la mer Egée ), el Sena (la Seine), el Amazonas (l'Amazone), los Alpes (les Alpes), los Andes (les Andes), etc ... |
Attention!
les mots terminés par -ista sont masculin et féminin : el periodista, la periodista (le/la journaliste), el/la turista ...
les mots terminés par un -a | la casa (la maison ) |
sauf : el día (le jour) |
les mots terminés par -dad et -tad |
la universidad (l'université), , la libertad (la liberté), la propiedad (la propriété), etc ... | |
les mots terminés par -ción par -sión et par -zón |
la canción (la chanson ), la pasión (la passion), la razón (la raison) | sauf : el corazón (le coeur), el buzón (la boite aux lettres ) |
Attention!
les mots terminés par -ista sont masculin et féminin : el periodista, la periodista (le/la journaliste), el/la turista ...
Les noms à double sens (masculin et féminin) : certains noms ont un sens différent selon le genre.
|
|
||||
el | capital | le capital | la | capital | la capitale |
el | cólera | le choléra | la | cólera | la colère |
el | coma | le coma | la | coma | la virgule |
el | cometa | la comète | la | cometa | le cerf-volant |
el | corte | la coupe (de cheveux, par ex) | la | corte | la cour royale |
el | dote | la dot | la | dote | le don |
el | frente | le front (d'une bataille) | la | frente | le front (partie du visage) |
el | guardia | le garde | la | guardia | la garde |
el | guía | le guide (personne) | la | guía | le guide (livre) |
el | moral | le mûrier (arbre) | la | moral | le moral, la morale |
el | orden | l'ordre (rangement, agencement) | la | orden | l'ordre (commandement), l'ordre religieux |
el | parte | le rapport, le bulletin, la dépêche | la | parte | la partie, la part |
el | policía | le policier | la | policía | la police |
el | radio | le rayon (roue), le radius (os), le radium | la | radio | la radio |
Les mots féminins qui commencent par un [a] tonique debut de mot s'emploie, au singulier, avec l'article masculin (un peu comme en français la transformation de beau en bel : un beau garçon - un bel enfant ...) :
el agua fría, las aguas frías l'eau froide - un ala rota, las alas rotas une aile brisée
Algunas otras palabras : hambre (la faim) - hacha (une hache) - águila (l'aigle) - aula (la salle de cours)...
Les noms masculins terminés par -o ont un féminin en -a : el chico/la chica (le garçon/la fille)
Les noms terminés par -a et -ista ont la même forme au masculin et féminin : el/la especialista - el/la colega
La plupart des noms terminés par -e ont la même forme au masculin et féminin : el/la estudiante - el/la cliente
Pour les autres noms, on rajoute un a au mot masculin : el señor/la señora - un francés/una francesa
Il y a, évidemment, quelques exceptions :
el rey, la reina le roi, la reine - un héroe, una heroina un héros, une héroïne - un actor, una actriz un acteur, une actrice...
Les adjectifs
Les adjectifs masculins terminés par -o ont un féminin en -a : alto/alta haut(e), grand(e) - lento /lenta lent(e)
La plupart des autres adjectifs ont la même forme au masculin et féminin :
evidente évident(e) - verde vert(e) - fácil, difícil facile, difficile - feliz heureux, heureuse - hipócrita hypocrite ...
Il y a, évidemment, quelques exceptions :
* Pour plupart des adjectifs indiquant l'origine (pays, ville, région ...) et terminés par une consonne :
au féminin, on rajoute un -a : español / española - andaluz / andaluza andalou, andalouse ...
* Un petit groupe d' adjectifs terminés par -án, -ín, -ón, -dor, -tor, -sor, -ete, -ote : au féminin, on rajoute un -a
holgazán / holgazana (paresseux) - traidor / traidora (traître) - fanfarrón / fanfarrona (fanfarron) - ...
Les pièges à éviter
* Les mots en -ista sont masculins et féminins :
En Vern/Seiche no hay muchos turistas - Carlos es pacifista - Es el candidato socialista ....
* Les comparatifs terminés en -or ont la même forme au masculin et au féminin :
la situación es mejor - una chica mayor ... menor - mejor - peor - anterior - posterior ...
* Les noms terminés en -or sont masculins en espagnol (féminins souvent en français) :
el dolor la douleur - el color la couleur - un error une erreur - un olor une odeur - el temor la crainte...
* En particulier pour les étudiants scientifiques, de nombreux termes "à risque":
les mots en -a, masculins : el problema - el esquema (le schéma) - el sistema - el tema (le sujet, thème)
les mots qui ressemblent au français mais n'ont pas le même genre : el análisis - el experimento ...
* Les noms qui changent de genre en français et en espagnol (liste non exhaustive) :
el aceite | l'huile | el fin | la fin | |
la leche | le lait | el minuto | la minute | |
la miel | le miel | el periodo | la période | |
la pimienta | le poivre | el reloj | la montre, l'horloge | |
la sal | le sel | el segundo | la seconde | |
el tomate | la tomate | la tarde | l'après-midi, le soir | |
la foca | le phoque | un análisis | une analyse | |
la serpiente | le serpent | la calma | le calme | |
la barbilla | le menton | el descubrimiento | la découverte | |
la ceja | le sourcil | la desventaja, la ventaja | un inconvénient, un avantage | |
el diente | la dent | la duda | le doute | |
la frente | le front (visage) | un equipo | une équipe | |
la nariz | le nez | un experimento | une expérience (scientifique) | |
la pestaña | le cil | el mar | la mer | |
la sangre | le sang | un origen | une origine | |
la medicina | le médicament (la médecine) | el valle | la vallée |