Ressources en Langue > Anglais > Base de données grammaticales

Traduction de POUR

Le ‘pour’ français a deux valeurs différentes qui se traduisent de plusieurs manières différentes en anglais.

 

1. Pour / afin que = but, objectif à TO / IN ORDER TO + verbe à l'infinitif

He had to fight to (= in order to) keep his walrus moustache intact.
Il a dû se battre pour (= afin de, dans le but de) garder sa moustache à la gauloise intacte.

à SO THAT + sujet + verbe conjugué

She read the irregular verb list so that Roger should fall asleep.
Elle lui a lu la liste des verbes irrguliers afin que Roger s'endormît.

 

2. Pour = cause, raison à FOR + vb-ing

She was jailed for shaving his moustache while he was asleep.
Elle a été emprisonnée pour lui avoir rasé la moustache pendant qu'il dormait.


ET NON
(!)
She was jailed to shave his moustache while he was asleep.
Elle a été emprisonnée pour lui raser la moustache pendant qu'il dormait.