WILL
à conserve parfois son vieux sens de volonté
I wont go ! (= I refuse to go)
Je veux pas y aller!
Can somebody help me ? Zigmund will !
Quelqu'un peut-il m'aider? - Zigmund t'aidera!
à requêtes / invitations
Will you have some more Prozac?
Reprendrez-vous un peu de Prozac?
à caractéristique ou habitude
Grenades will be grenades.
Une grenade sera toujours une grenade.
SHALL : est globalement peu usité
à offre / suggestion du locuteur (1ère personne singulier ou pluriel)
"Shall we sit together and discuss how you felt when the first pin dropped?" Zigmund asked in a soft voice.
"Voulez-vous que nous nous asseyons pour discuter ce que vous avez ressenti quand la première goupille est partie" demanda Zigmund d'une voix douce.
à Dans un usage archaïque, Shall conserve son vieux sens de devoir.
«Thou shalt not kill, nor cha-cha, nor fool around with hand-grenades » (Adapted from The Bible)
"Tu ne tueras point, ne danseras point le cha-cha-cha, ni ne joueras au con avec des grenades de poing"